Jesus was approaching the close of his earthly ministry. He had chosen
his apostles, and they had left all to follow him. He had eaten, slept
and companied with them. He had taught them the great truths upon which
his kingdom would be founded. They had learned to depend upon him for
advice, instruction, comfort and guidance. They confessed this when they
said, "Thou hast the words of eternal life."
He was soon to leave them, and knew that they would feel that they were
"as sheep without a shepherd." He wishes them to know that they should
not be left orphaned. He tells them, "I will pray the Father, and he
shall give you _another_ Comforter that he may abide with you for ever,"
or to the remotest age. That is, as long as you shall have need of him.
The Greek word translated "for ever" does not necessarily mean unlimited
duration. It is often applied to much shorter periods, even to a
lifetime.
The word "Comforter" is a translation from the Greek word _Paracletos_,
and it is a very inadequate translation. There is no word within my
knowledge that will fully express in English the Greek word. It is much
better to Anglicize the word into the English "Paraclete." This word is
used of the Holy Spirit only four times in the New Testament, and is
only used by the Saviour in his private address to the twelve, found in
the fourteenth, fifteenth and sixteenth chapters of John.
Pages:
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62